Los somatismos en la fraseología colombo-venezolana

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.59758/rcci.2025.3.e59

Palabras clave:

Español de Colombia, Español de Venezuela , Locuciones, Variación fraseológica, Somatismos

Resumen

Objetivo: Centrado en el análisis de la fraseología empleada en Colombia y Venezuela, el objetivo de este artículo es contrastar las correspondencias y divergencias fraseológicas entre ambos países. Metodología: Se consideró la fraseología que en su estructura incluyera lexemas relacionados con las partes del cuerpo humano y animal (somatismos). El análisis contrastivo se hizo mediante un corpus construido ad hoc. Se elaboró una metodología mixta de tipo cualitativo y cuantitativo. Se recurrió al Diccionario de colombianismos, al Diccionario de venezolanismos, al Diccionario americanismos y al Diccionario de la lengua española para comparar y registrar la significación de cada unidad fraseológica. El soporte teórico se sustenta en los lineamientos de Gloria Corpas. Resultados: Se recopilaron 208 unidades fraseológicas documentadas en la prensa digital de ambos países, principalmente, y en el discurso cotidiano. Se hallaron equivalentes totales y parciales en la estructura y significado de las unidades fraseológicas. Conclusiones: EL uso frecuente de las unidades fraseológicas evidencia la importancia de su estudio sistemático para el conocimiento de la cultura de una comunidad lingüística concreta, sus aportes en la didáctica de la lengua y la consiguiente consolidación de la fraseología panhispánica.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • José Miguel Piedra Terán, Universidad Católica Andrés Bello

    José Miguel Piedra Terán, Caracas, 3 de septiembre de 1952

    Profesor de Francés y Lengua Castellana, egresado del Instituto Pedagógico de Caracas (1985). Magister en Educación Ambiental (Universidad Pedagógica Experimental Libertador UPEL-IPM 2004); Especialista en Lexicografía (Universidad Católica Andrés Bello UCAB-2005); Doctor en Educación (UPEL-IPM 2012); Investigador asociado al Centro de Investigación y Formación Humanística (CIFH-UCAB) Miembro del equipo editorial y traductor de las revistas arbitradas e indexadas: Revista Textura (CETEX UPEL-IPM); Revista Investigación y Educación (UPEL-IPM); Revista Logoi (UCAB). Ha sido profesor de posgrado en la UPEL, profesor invitado al doctorado en Educación de la Universidad Latinoamericana y del Caribe. Editor del número monográfico La investigación lexicográfica en Venezuela de la revista Textura, año 10 N0 13, UPEL-IPM 2011 Maturín Venezuela. Editor invitado del número 40 (julio-diciembre 2021) de la revista de Filosofía Lógoi. UCAB Núm. 040 (2021): Núm. 40 (2021) julio-diciembre 2021. Lógoi. Revista de Filosofía

    Publicaciones como autor:
    • Extranjerismos de uso venezolano en el léxico del deporte (2006) ISBN-980-214-199-2;
    • Politiquerismos, frases y voces documentadas en prensa. (2019) 978-620-6-33927-0;

    Publicaciones en Revistas arbitradas
    • Credo a la docencia. Un modelo doctrinario para la comunidad de docentes investigadores. Investigación y Educación. Año VI N0-11 Enero-junio 2009 UPEL-IPM Maturín Venezuela
    • Gramática pedagógica del latín. Luisa Rodríguez Bello (reseña) Textura Año IX N0-12 UPEL-IPM 2010 Maturín Venezuela
    • Notas sobre el Diccionario Panhispánico de Dudas. Año X N0-13 UPEL-IPM 2011 Maturín Venezuela

    Como coautor:
    • Educadores venezolanos del XVIII al XXI. Cien perfiles biográficos. Leonardo Carvajal, compilador. (2013) ISBN-978-980-244-753-4 Caracas, UCAB
    • 200 educadores venezolanos. Siglos XVIII al XXI. Leonardo Carvajal, coordinador. Fundación Polar-UCAB (2016) ISBN-978-980-379 364 7
    • Instituciones educativas venezolanas de ayer y hoy. Fundación Polar-UCAB (2020) Leonardo Carvajal, coordinador. ISBN-978-980-244-966-8 Caracas, UCAB
    • La investigación lexicográfica en Venezuela. (Peñalver Bermúdez, l. y Piedra Terán, J. Compiladores. (2021) ISSN: 2343-6441

    Ha sido tutor de varias tesis doctorales y trabajos de grado de maestría

  • María Bernarda Espejo Olaya, Instituto Caro y Cuervo

    Licenciada en Español-Francés, Magíster en Lingüística Española en el Instituto Caro y Cuervo. Profesora Investigadora en Lengua y Literatura Española en la Agencia Española de Cooperación Internacional, AECI. Realizó estudios de Lengua y Literatura Portuguesa en el Instituto Brasil-Colombia, IBRACO.

    Realizó Diplomado de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera en el Seminario Andrés Bello del Instituto Caro y Cuervo. Trabajó en la Universidad Pedagógica Nacional, Universidad Jorge Tadeo Lozano, Universidad Javeriana, Universidad de La Salle, entre otras.

    Forma parte del grupo de investigación de Lingüística del Instituto Caro y Cuervo, y lidera  la línea de investigación: Estudios sobre el español de Colombia.

    Ha trabajado la Fraseología y paremiología colombiana y actualmente desarrolla el proyecto Literatura y Gastronomía

     

    Publicaciones recientes

    -Espejo Olaya, M. B., & Ciro, L. A. (2017). Lexicalización de algunos verbos en el español de Colombia. Folios, (46), 163.182. https://doi.org/10.17227/01234870.46folios163.182

    Espejo Olaya, M. B. (2018) El refranero hoy en Colombia. Paremia, 27: 2018, pp. 209-218.

    https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/pdf/027/020_refranero_hoy_espejo.pdf

    -Espejo Olaya, M. B. (2019). Los imaginarios de la irracionalidad a través de metáforas zoomorfas en la literatura de violencia colombiana. Folios, (51), 17-31. https://doi.org/10.17227/folios.51-10900

    -Zuccalà, Daniele & María Bernarda Espejo Olaya. (2020) “Estudio de caso de la fraseología empleada en Colombia: análisis crítico de un corpus ad hoc de locuciones.” En: Mogorrón Huerta, Pedro (ed.) 2020. Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación fraseológica en traducción e interpretación / Multidisciplinary Analysis of the Phenomenon of Phraseological Variation in Translation and Interpreting. MonTI Special Issue 6, pp. 121-153.

    -Espejo, M. B. & Zuccalá, D. (2020). Estructura y significado de la fraseología usada en Colombia: Análisis sobre la naturaleza y función de las locuciones en el uso discursivo. Fraseologia e paremiologia. Tra lingua e discorso.

    Rozo Melo, N., Duarte Huertas, G. E., Espejo Olaya, M. B., Guevara Santamaría, D., y Muñoz, S. (2020). Léxico de la Violencia en Colombia 1948-1970. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

    -Rozo,Nancy y Espejo Olaya, M. B. (2023). Léxico de la alimentación en la vida cotidiana. Diccionario de colombianismos. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

    -Espejo Olaya, M. B. (2024). Las comidas y bebidas a través de las paremias, locuciones, comparaciones estereotipadas y dichos. Revista Letras. 64(105), 305–340. https://doi.org/10.56219/letras.v64i105.3285

Referencias

Academia Venezolana de la Lengua & Universidad Central de Venezuela (1993). Diccionario de Venezolanismos. Fundación Edmundo e Hilde Caracas.

Casares, J. (1950). Introducción a la lexicografía moderna. Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Corpas, G. (1996). Manual de fraseología española. Gredos.

Corpas, G. (2003) Diez años de investigación en fraseología: análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos. Iberoamericana Vervuert.

Castillo, R. (2021). Estudio del léxico y de la fraseología del español de Venezuela para la elaboración de un diccionario fraseológico del español de Venezuela. eHumanista/IVITRA, 19, 498-507. https://www.ehumanista.ucsb.edu/sites/default/files/sitefiles/ivitra/volume19/10.%20Castillo.pdf

Instituto Caro y Cuervo. (2018). Diccionario de colombianismos. Legis S.A.

Lakoff, G. y Johnson, M. (2001). Metáforas de la vida cotidiana. Madrid, Cátedra.

Mellado, C. (2004). Fraseologismos somáticos del alemán: un estudio léxico-semántico. Peter Lang.

Mellado, C. (2008). (Ed.). Colocaciones y fraseología en los diccionarios. Peter Lang.

Mellado B., C. (2015). Parámetros específicos de equivalencia en las unidades fraseológicas del español y el alemán. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 33, 153-174. https://hispadoc.es/descarga/articulo/5120312.pdf

Messina F., L. A. (2021). Somatismos fraseológicos del español de Venezuela: estado del arte y análisis lingüístico, metafórico y pragmático. eHumanista/IVITRA, 19, 482-497. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8950678

Mogorrón H., P. (2020). Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación fraseológica en traducción e interpretación. MonTI Special Issue, 6, 36-64. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=8190392

Mogorrón H., P. (2009). Del origen paremiológico de algunas locuciones. Paremia, 18, 2009, 65-76. https://cvc.cervantes.es/lengua/paremia/indice/numero18.htm

Real Academia de la Lengua Española (2001). Diccionario de la Lengua Española. Editorial Espasa Calpe, S.A.

Real Academia de la Lengua Española & Asociación de Academias de la Lengua Española (2010). Diccionario de americanismos. Santillana.

Real Academia de la Lengua Española (2014). Diccionario de la lengua española. 23.ª ed. Espasa.

Real Academia de la Lengua Española (2010). Ortografía de la lengua española. Espasa Libros.

Ruiz G., L. (1997). Aspectos de fraseología teórica española. Universidad de Valencia.

Sciutto, V. (2005), Unidades fraseológicas: un análisis contrastivo de los somatismos del español de Argentina y del italiano. AISPI. Actas XXIII, 502-518. https://cvc.cervantes.es/literatura/aispi/pdf/22/II_31.pdf

Seco, M.; Andrés, O. y Ramos, G. (2018). Diccionario Fraseológico Documentado del Español Actual. Aguilar.

Stoyanova, H. (1996). Fraseología y diccionario. [Tesis doctoral No publicada] Repositorio institucional Universidad Complutense de Madrid, Departamento de Filología Española (Lingüística Hispánica).

Villavicencio S., Y. (2023). La competencia fraseológica en la enseñanza del español como lengua extranjera: reinterpretación teórica y metodológica. Pragmalingüística, 31, 631-650. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=9212991

Zuluaga, A. (1980) Introducción al estudio de las expresiones fijas. Verlang Peter D. Lang.

Zuluaga, F. (2004). Locuciones, dichos y refranes sobre el lenguaje: unidades fraseológicas fijas e interacción verbal. Forma y Función, 18, 250-282. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6379728

SF

Descargas

Publicado

2026-01-01

Número

Sección

Artículo proveniente de investigación o revisión de literatura

Categorías

Cómo citar

Piedra Terán, J. M., & Espejo Olaya, M. B. . (2026). Los somatismos en la fraseología colombo-venezolana. Revista Científica Cuadernos De Investigación, 4, 1-18. https://doi.org/10.59758/rcci.2025.3.e59

Artículos similares

1-10 de 38

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.